首页 部门动态 新闻动态

武汉大学循证与转化中心翻译传播团队Cochrane简体中文翻译传播项目进展

2021-05-191295人浏览 分享给朋友

Cochrane中国协作网于2021年1月在中国正式成立,致力于与世界各地的其他Cochrane机构一同推进全球健康。Cochrane中国协作网由九个成员单位共同组成,武汉大学第二临床学院循证医学与临床流行病学教研室有幸成为成员单位之一,与其他8个成员单位包括位于四川大学华西医院的Cochrane中国中心、香港中文大学医学院那打素护理学院Cochrane香港中心北京大学循证医学与临床研究中心、北京中医药大学循证医学中心、复旦大学循证医学中心、兰州大学健康数据科学研究院、重庆医科大学公共卫生与管理学院和宁波诺丁汉大学循证医学中心,通力合作,有志于传播高质量的证据,以增进人民的健康和福祉。

 

Cochrane是循证医学领域倡导高质量证据支持临床决策的全球性学术联盟。Cochrane系统综述当前影响因子7.89,是全球公认的高质量医学证据,80%的WHO临床实践指南采用了其研究结果。目前Cochrane致力于在全球宣传最佳的医疗证据,Cochrane系统评价也在全球翻译志愿者的努力下翻译为不同语种。

高质量证据要发挥其作用,关键影响之一在于是否有良好的转化与传播。Cochrane作为全球循证医学权威学术联盟,于2014年开始推出将Cochrane系统综述摘要与简语摘要从英语翻译为15种不同语言的策略,以解决影响证据传播的语言障碍。

 

Cochrane系统综述证据简体中文的翻译和传播工作,由Cochrane中国协作网(https://china.cochrane.org/)成员单位之一北京中医药大学循证医学中心翻译传播工作组牵头,其他成员单位及Cochrane证据汉化项目的成员单位协作参与完成。

通过Cochrane官网(www.cochrane.org)的简体中文网页,直接检索和阅读简体中文摘要和简语概要,译者和审校信息同样标注在每篇内容的正下方。翻译的刊登在Cochrane图书馆及Cochrane官网是同步的。

武汉大学循证与转化中心翻译传播团队,作为成员单位之一,主要任务之一即是参与Cochrane系统综述证据简体中文的翻译和传播工作。

 

常规的Cochrane系统综述翻译审校工作流程大致可分为以下五个步骤,分别包括:志愿者认领,志愿者翻译,第一轮审校,第二轮审校及正式发表。

近期武汉大学Cochrane中国协作网成员单位招募翻译志愿者28名,成立8个翻译小组。翻译志愿者来自于全国的18所院校,分别是安徽医科大学、蚌埠医学院、北华大学、河北中医学院、河南大学、河南大学民生学院、河南中医药大学、昆明医科大学、山西医科大学、汕头大学、四川大学、温州医科大学、武汉大学、武汉科技大学、西安翻译学院、郑州工业应用技术学院、中山大学、中国医科大学(注:按拼音顺序排列)。另有7名翻译志愿者来自于5所医疗机构,分别为湖北省中医院、怀化市第二人民医院、武汉大学中南医院、武汉市中心医院、重庆市第九人民医院。

志愿者团队已翻译Cochrane系统评价36篇,其中已上线30篇,文献主题涵盖有中西医治疗,疾病预防、诊断、医疗管理等内容,具体信息及链接见下表。

非常感谢志愿者们的付出,欢迎大家阅读和广泛传播翻译作品。我们团队将持续致力于高质量证据的传播与应用,欢迎大家的持续关注。我们也非常欢迎小伙伴们加入我们的Cochrane简体中文翻译传播项目(可联系武汉大学循证与转化中心翻译传播团队( Cochrane中国协作网成员单位)靳英辉 jinyinghuiebm@163.com),为证据传播贡献力量!奉献,互助,提高,为了更好的健康!让我们行动起来,促进高质量证据的传播与应用!


© 2014 - 2022 武汉大学中南医院  鄂ICP备14010630号|技术支持:西安渔夫网络科技有限公司